Loading Events

« All Events

  • This event has passed.

Thanksgiving dinner: Stuffed Turkey Breast

November 23 @ 5:00 PM - 6:00 PM

English: Happy Thanksgiving! This traditional American holiday, celebrating the culmination of the fall harvest has been celebrated intermittently as a holiday since a proclamation by our first president, George Washington. During President Abraham Lincoln’s administration, 75 years later, it was officially codified as a national holiday on the last Thursday in November–which may have fallen on the fourth or fifth Thursday of the month. From 1942 onwards, Thanksgiving, by an act of Congress, signed into law by President Franklin Delano Roosevelt, received a permanent observation date, the fourth Thursday in November. No matter your family tradition–parades, football games and a great big roasted poultry, the historic menus focused on seasonal foods of the just completed harvest, meaning different regions of the country might have different menus depending on the agriculture. Tonight we’re having a stuffed turkey breast with a mixed potato casserole. Enjoy tonight’s dinner and your celebration tomorrow.  

Spanish: ¡Feliz día de acción de gracias! Este feriado estadounidense tradicional, que celebra la culminación de la cosecha de otoño, se ha celebrado intermitentemente como un feriado desde una proclamación de nuestro primer presidente, George Washington. Durante la administración del presidente Abraham Lincoln, 75 años después, se codificó oficialmente como feriado nacional el último jueves de noviembre, que puede haber caído el cuarto o quinto jueves del mes. Desde 1942 en adelante, el Día de Acción de Gracias, por una ley del Congreso, promulgada por el presidente Franklin Delano Roosevelt, recibió una fecha de observación permanente, el cuarto jueves de noviembre. No importa su tradición familiar: desfiles, partidos de fútbol y un gran pollo asado, los menús históricos se centraron en alimentos de temporada de la cosecha recién terminada, lo que significa que diferentes regiones del país pueden tener menús diferentes según la agricultura. Esta noche tendremos una pechuga de pavo rellena con una cazuela de papas mixtas. Disfruta de la cena de esta noche y de tu celebración de mañana.

Vietnamese: Lễ tạ ơn vui vẻ! Ngày lễ truyền thống của Mỹ, kỷ niệm cao điểm của vụ thu hoạch đã được tổ chức liên tục như một ngày lễ kể từ khi tổng thống đầu tiên của chúng ta, George Washington tuyên bố. Trong chính quyền của Tổng thống Abraham Lincoln, 75 năm sau, ngày này chính thức được hệ thống hóa thành ngày lễ quốc gia vào ngày thứ Năm cuối cùng của tháng 11 – có thể rơi vào ngày thứ Năm thứ tư hoặc thứ năm của tháng. Từ năm 1942 trở đi, Lễ Tạ ơn, theo một đạo luật của Quốc hội, được Tổng thống Franklin Delano Roosevelt ký thành luật, nhận được một ngày quan sát vĩnh viễn, thứ Năm của tuần thứ tư trong tháng Mười Một. Bất kể truyền thống gia đình của bạn – các cuộc diễu hành, các trận bóng đá và một món gia cầm nướng lớn tuyệt vời, các thực đơn lịch sử tập trung vào các loại thực phẩm theo mùa của vụ thu hoạch vừa hoàn thành, có nghĩa là các vùng khác nhau của đất nước có thể có các thực đơn khác nhau tùy thuộc vào nền nông nghiệp. Tối nay chúng ta sẽ có món ức gà tây nhồi với thịt hầm khoai tây trộn. Thưởng thức bữa tối tối nay và lễ kỷ niệm của bạn vào ngày mai.

Khmer: អរព្រះគុណ! ថ្ងៃឈប់សម្រាកប្រពៃណីរបស់ជនជាតិអាមេរិកនេះ ដែលប្រារព្ធពិធីដល់ទីបញ្ចប់នៃការប្រមូលផលរដូវស្លឹកឈើជ្រុះត្រូវបានប្រារព្ធជាបន្តបន្ទាប់ជាថ្ងៃឈប់សម្រាកចាប់តាំងពីការប្រកាសដោយប្រធានាធិបតីទីមួយរបស់យើងគឺលោក George Washington។ ក្នុងអំឡុងពេលនៃការគ្រប់គ្រងរបស់ប្រធានាធិបតី Abraham Lincoln 75 ឆ្នាំក្រោយមក វាត្រូវបានគេកំណត់ជាផ្លូវការថាជាថ្ងៃបុណ្យជាតិនៅថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ចុងក្រោយក្នុងខែវិច្ឆិកា ដែលប្រហែលជាធ្លាក់នៅថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ទី 4 ឬទី 5 នៃខែ។ ចាប់ពីឆ្នាំ 1942 តទៅ Thanksgiving ដោយទង្វើនៃសភាដែលបានចុះហត្ថលេខាជាច្បាប់ដោយប្រធានាធិបតី Franklin Delano Roosevelt បានទទួលកាលបរិច្ឆេទសង្កេតការណ៍ជាអចិន្ត្រៃយ៍គឺថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ទីបួនក្នុងខែវិច្ឆិកា។ មិនថាប្រពៃណីគ្រួសាររបស់អ្នក-ក្បួនដង្ហែរ ការប្រកួតបាល់ទាត់ និងមាន់អាំងធំៗទេ ម៉ឺនុយប្រវត្តិសាស្ត្រផ្តោតលើអាហារតាមរដូវនៃការប្រមូលផលដែលទើបនឹងបញ្ចប់ មានន័យថាតំបន់ផ្សេងៗគ្នានៃប្រទេសអាចមានម៉ឺនុយផ្សេងៗគ្នាអាស្រ័យលើកសិកម្ម។ យប់នេះ យើងមានសុដន់ទួរគីដាក់ជាមួយដំឡូងបារាំងចម្រុះ។ សូមរីករាយជាមួយអាហារពេលល្ងាចនៅយប់នេះ និងការប្រារព្ធពិធីរបស់អ្នកនៅថ្ងៃស្អែក។

Seating is limited, reservations required – contact Charles at charles@spseniors.org, or call him at 509-540-8593

You must be fully vaccinated, including at least one booster shot, and you must show proof of your vaccination.

 

Details

Date:
November 23
Time:
5:00 PM - 6:00 PM

Organizer

SP Senior Center

Venue

South Park Neighborhood Center
8201 10th Ave S, #4
Seattle, WA 98108 United States
+ Google Map
Phone:
206-767-2544

Comments are closed.